今天晚上上课的学生中有一个可爱女孩是F4迷。她一来就兴奋地告诉老师说她下周要特意去台湾看F4的演唱会
,还要参加严承旭的签名会。下课了别的学生都走了,她还留下来问老师,中文的书信格式。原来她还要给严承旭写信,以表爱恋之心
呢。她说上次去参加签名会的时候,她还对严承旭说‘我爱你’。老师纠正说,一般中国歌迷大多数是说‘我喜欢你’。中文的‘爱’和‘喜欢’在意义和用法上都有所不同。看到她如此兴奋的样子,我也好像被感动了。哈哈 原来入了迷,可以如此如痴如醉,不分国籍,不管相隔千山万水・・・・・・
入迷真好,我又一次被身边各种迷们言传身教了一次。
-----------------------------------------------------------
今日の夜、授業にやってきた生徒さんの中に、とても可愛いF4ファンのお嬢さんがいました。彼女はやってくるなり、「来週F4のコンサートを見に台湾まで行くんだよ!」とうれしそうに言います。Jerry Yanのサイン会にもでるとのこと。授業が終わって他の生徒さんが帰った後も、彼女は残って中国語の手紙の書き方を聞いてきます。どうやらJerryに手紙を書いて、気持ちを伝えるようです。前回サイン会に行った時にJerry Yanに「愛してる~」と言ったとか。普通はファンは「好きです」と言うんですよ、中国語の「愛してる」と「好き」は用法がちょっと違うんです、と直してあげました。が彼女の興奮した様子に、私も少し心動かされるものがありました。ははは・・・
やはり一度ファンになると、とことんはまってしまうようで、国籍の違いなんのその、遠く離れていようとも…(????投降!)